Sunday, July 29, 2012

Ride Day


Como já vem sendo hábito, não há Domingo que passe sem andarmos o dia todo, e apesar da chuva em Ponta Delgada, ainda fomos à Lagoa do Fogo, para uma descida na Catedral, antes do almoço e depois acabamos o dia nas Furnas no 16 Segundos...
Contamos ainda com as presenças do Pedro Sebastião, Tibério e Dino e só não fizemos uma segunda descida na Catedral, porque as chuvas parecem ter afetado o trilho na 2ª secção, tornando-o menos fluído do que a semana passada...

Clicar no "ler mais..."

Friday, July 27, 2012

On Board Andreas

        

No 16 Segundos.

Caldeira Velha

       

Ao fim de quase 11 anos, eis que voltei ao Trilho da Caldeira Velha. A razão da ausência deve-se ao facto do trilho, na altura em que o ajudei a construir e preparar para o Campeonato Regional de Downhill, que o Milton estava a realizar, ser extremamente complicado de se fazer, com inclinações pouco recomendáveis, e foi, até à data, palco de um dos meus maiores acidentes...mas isso, são águas passadas, o trilho está muito mais fluido, agradável com boas secções a alguns saltos divertidos. Não fossem as vacas terem já destruído a parte final do trilho e a fluidez teria sido muito melhor...

After nearly 11 years absent from Caldeira Velha Trail, I finally came back. The main reason to my absence, was in fact, the degree of dificulty the trail presented at the time I help built it, when Milton was organizing the Downhill Regional Championship. So dificult that, to the date I still keep memory of one of my biggest crashes ever there...that's water under the bridge now. The trail is so flowy and fun, with some cool jumps and was it not for the cows messing up the final part, the flowiness would have been much, mucch better...

Thursday, July 26, 2012

Wipeouts!

   

Dois wipeouts, um do Andreas, no Rasta e outro do Mestre, no 16 Segundos...Acontece a todos nós...
Two wipeouts. one from Andreas, in Rasta and the other from Mestre, on 16 Seconds...Hapens to us all...

Tuesday, July 24, 2012

Catedral

   

Como já vai sendo hábito, sempre que venho a Ponta Delgada, trago a bike e fiz mais uma descida na Catedral, esta 2ª feira, pelas 13:00 da tarde. O trilho estava super seco, arranjado e com muita tração. Foi uma boa descida, e só não correu melhor, porque esteva todo arrebentado do ride day de Domingo!
Old habits die hard! Every time I come to Ponta Delgada I have to bring my bike, I did another run on Cathedral Trail, this Monday, at 13:00 pm. The trail was dry, fixed and with lots of traction. It was, indeed, a good run, and it could have been better, was it not, for me being so tired from the ride day on Sunday!



Graminhais

   

Já fazia algum tempo que cá não voltavamos a trilhar. O trilho foi limpo na secção do singletrack, mas cá em cima, as "gigantes" não deram tréguas as nossas pernas, mas nada que umas quantas passagens a mais não voltem a abrir  a passagem!
It's been a while since we've been here. The trail was clean in the second section, but, on top, the huge plants were restless scratching our poor legs, oh well, a few more runs and we'll beat them to the punch!

Sunday, July 22, 2012

Domingo de ride!


Pico Grande, Graminhais, 16 Segundos e o trilho do Pico da Areia foram os nosso destinos hoje. O Mestre também marcou presença, mas infelizmente, na altura desta foto, à entrada do trilho da Ribeira Quente, já se dirigia para casa. O tempo esteve fantástico, e o Andreas conheceu mais 4 trilhos que esta zona da ilha tem para oferecer. Ainda comemos milho doce na Ribeira Quente, quentinho, acabado de cozer nas caldeiras!

Pico Grande, Graminhais, 16 Segundos e Pico da Areia trails, were our destination today. Luis Carreiro was also riding with us, but at the time of this picture, on Ribeira Quente trail, was, already on his way home. The weather was amazing, Andreas got to meet 4 more trails this part of the island has to offer and we still had time to eat some sweet corn in Ribeira Quente village, just made at caldeiras in Furnas!

Saturday, July 21, 2012

Pico Grande

   

É assim já é outra coisa! Apesar de continuar a ter algumas secções mais complicadas, o Pico Grande, roçado e seco é muito mais divertido de fazer. Esta descida foi no fim de semana passado, mas só agora tive a hipótese de a postar, porque estou carregado de vídeos de todo o pessoal que tem andando comigo. A eles, o meu pedido de desculpa por não ter editado ainda os vídeos, mas o tempo não tem dado para tudo...
That's more like it! Though it still has some tricky sections, Pico Grande's trail, when clean and dry, is a lote more fun to ride. This run was last weekend, but only know did I had the time to post due to having to many movies from my buddies, who usualy ride with me, so for that I'm sorry guys! I'll post your videos as soon as  can...

Friday, July 20, 2012

Novos amigos!



Hoje não houve ride com o Andreas, mas de qualquer modo voltei à Catedral ao fim do dia, depois de uma tarde na praia e consegui finalmente voltar a andar com o meu amigo Carlos, que esteve a correr a ilha toda a mostrar os nossos trilhos ao Nate ( o rapaz cheio de estilo que se vê na foto, na macacada, lol!), que veio do Canadá fazer uma visita. Rolamos bem, conversamos sobre assuntos bastante pertinentes, que para o próximo ano serão talvez revelados, e passamos mesmo um bom bocado, sempre sem stresses de maior!
Today Andreas had a day off riding, so I went back to Cathedral trail, at the end of the day, after a nice afternoon on the beach, and finally had the chance to ride with my buddy Carlos again! Carlos has been pretty busy this week, showing all our wonderful trails to his good friend Nate from Canada.
It was a good ride, and we had the oportunity to talk about some pertinent issues that will problably be revealed next year. It was just some quality time, with no stress and a lot of laughs!


Aproveito também para postar umas excelentes fotos que a minha inseparável esposa me tirou no princípio do trilho, enquanto esperava pelo Carlos e pelo Nate.
Here are some amazing pictures that my lovely wife took me, while we were waiting for Carlos and Nate to arrive.




Andreas rides Rasta

   

É pena o trilho estar a precisar de alguma manutenção, mas nada que não se faça muito rápido e com pouco trabalho, em virtude da dimensão do mesmo. No entanto, fizemos duas runs, uma filmada pelo Andreas, outra pelo Dino e divertimo-nos a valer!